środa, 8 sierpnia 2012

Dobra wiadomość!

Skończyłam właśnie (wreszcie) pisać solucję do gry. Opisałam w niej jak najdokładniej umiałam, jak przejść grę. Jeśli znaleźlibyście jakieś błędy, lub twierdzili że powinnam opisać coś dokładniej, piszcie. Wkrótce dodam jeszcze opisy każdego zakończenia i instrukcje jak je osiągnąć. Nie jest to jednak tytułową dobrą wiadomością...
Co prawda jest to dobra wiadomość głównie dla nas, autorów polskiego tłumaczenia Ib, ale bez tego nie mogłabym (przynajmniej bez poczucia winy) opublikować owocu ciężkiej pracy jakiej potrzeba do przetłumaczenia jej, więc i wy możecie się cieszyć, albowiem sam kouri, twórca Ib, udzielił zgody na publikację Ib w polskiej wersji!
Co do samych prac nad tłumaczeniem, jakoś idą. Przypuszczam że góra za kilka tygodni powinno być wszystko gotowe, jednak prawie pewne jest, że będziemy potrzebować pomocy kogoś, kto zna się na programie RPG Maker 2003. Pracuję z nim po raz pierwszy i niestety nie wiem jak przetłumaczyć kilku rzeczy. Mimo to miejmy nadzieję że wszystko pójdzie dobrze.

Tak więc, do zobaczenia w następnym poście!

2 komentarze:

  1. Trzymam kciuki i z niecierpliwością czekam na polską wersję Ib :3

    OdpowiedzUsuń
  2. Dziękuję ci za tłumaczenie i tyle roboty :) Czekam z niecierpliwością :)

    OdpowiedzUsuń