wtorek, 23 lipca 2013

Testujemy~

Wrzuciłam nową wersję testową częściowo przetłumaczonej gry. Tak jak wcześniej, prosiłabym o wyłapywanie wszelakich błędów. Kliknij TUTAJ by ściągnąć.
Tym razem nie powinien występować błąd przy płytkach w pokoju kłamców. Jeśli zastosujecie się do poradnika Co zrobić by gra działała poprawnie?, gra powinna w pełni działać.

30 komentarzy:

  1. Błędy jak na razie zerowe ^^

    OdpowiedzUsuń
  2. Pobieram :D Dziękuję za wzmiankę na fb :D

    OdpowiedzUsuń
  3. zauważyłam błąd :P
    przy wstępie (opowieść) powinno być chusteczke, a nie husteczke :)

    ale tak ogólnie to dobre tłumaczenie :D

    OdpowiedzUsuń
  4. Aha, jeszcze mam pytanie: jak przetłumaczony tekst wstawiasz do gry? bo szukałam, ale pliku z tekstem nie ma, żeby podmienić :P

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Całą grę otwieram w programie RPG Maker i tam zmieniam teksty.

      Usuń
    2. Mogę spytać jak otworzyć grę w RPG Makerze? Próbowałam już i niezbyt ogarniam...

      Usuń
    3. Folder z grą trzeba przenieść do folderu Project tam, gdzie zainstalowany jest RPG Maker.

      Usuń
  5. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  6. Ja zauważyłam dwa błędy - na samym początku, pierwszy napotkany człowiek mówi: "może powinienem zobić sobie przerwę" (literówka) oraz literówkę w słowie "Labirynt".
    Poza tym - dzięki wielkie za tłumaczenie^^

    OdpowiedzUsuń
  7. Cześć Jakly

    Tak samo jak ty zajmuję się tłumaczeniem gry Ib na polski. Na razie robię to dla przyjemności i nie planuję tego publikować. Jeśli masz z czymś problem albo zwyczajnie chciałabyś wymienić się wrażeniem, możesz się do mnie odezwać :) Mój mail to fleaplus@o2.pl

    Pozdrawiam
    Cainmak

    OdpowiedzUsuń
  8. Ja sądze, że lepiej zamiast "Dama w czerwonym" by brzmiało "Dama w czerwieni"
    Poza blędami wymienionymi przez reszte osób które komentowały ten post, żadnych błędów nie zauważyłam. ;w;

    OdpowiedzUsuń
  9. Czy mogę dalej tłumaczyć grę?

    OdpowiedzUsuń
  10. No więc na samym wstępie Wielkie dzięki za tłumaczenie :) Błędy były ale było ich niewiele, były wręcz minimalne i mało rażące w oczy :) Właściwie chciałabym się spytać czy masz może zaplanowany termin wydania pełnej wersji po polsku? Bo czekam, czekam i się nie potrafię doczekać ;) Jeśli jeszcze w ogóle trwają prace nad tą grą?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jak by nie patrzeć osoba właściwie przygotowująca tą grę może być zawalona pracą.Jednakowoż na pewno się odezwie. Tyle że nie wiemy po jakim czasie. |D

      Usuń
  11. Dosłownie przeżyłam szok, jak zobaczyłam IB w PL, jestem ogromną fanką tej gry, więc widok polszczyzny naprawdę mnie zaskoczył i ucieszył :"D.
    Niestety, widzę parę błędów, głównie stylistycznych. Kiedyś zrobię dokładną listę co i gdzie, ale muszę najpierw przejść grę. Zacznę jednak od tego gościa na początkowym etapie w muzeum - ten, co stoi przy rzeźbie róży. Jego dialog brzmi... dziwnie. Tak jakbyście próbowali tłumaczyć dosłownie to co mówi. Osobiście, jako fanka, mówiąc - nie pogniewałabym się, gdybyście kosztem dokładnego tłumaczenia trochę pozmieniali szyki i style zdań, żeby po polsku brzmiało.
    To tyle, na razie jestem zadowolona, a pełną listę opublikuję po sesji xD.

    OdpowiedzUsuń
  12. Szkoda że gra jest częściowo przetłumaczona tłumaczenie jest do spotkania Mary wtedy angielski ale ogólnie jest dobrze jest kilka błędów ale inni sie na ten temat wypowiedzieli czekam na pełną wersje spolszczenia

    OdpowiedzUsuń
  13. gra wyłącza mi się za każdym razem kiedy chce przeczytać książkę (czerwona plansza) narysowaną kredkami. zmieniłam język an japoński jak jest w instrukcji, ale nie pomogło. Jakieś rady/wskazówki czemu może się tak dziać/co mogę zrobić? Gra bardzo wciąga, chciałabym ją kontynuować ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zrób że nie wyjmujesz, a ja postaram się znaleźć na YouTube ten film.

      Usuń
  14. A tlumaczenie nadal jest aktywne? Lub bedzie kontynuowane? Bardzo chcialabym pograc w Ib po polsku :/

    OdpowiedzUsuń
  15. Nie wiem jak to pobrać :C

    OdpowiedzUsuń
  16. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  17. Wielkie dzięki za przetłumaczenie tej wspaniałej gry !!! A kij tam błędy - najważniejsze, że dla takiego laika z angielskiego jest możliwość pogrania ^.^ Smutno mi tylko trochę, że nie jest przetłumaczona do końca, ale wierzę, że doczekam pełniutkiej wersji Ib w PL :3
    Jeszcze raz Ogromne ARIGATOU !!! :D
    I życzę duuużo sił do pracy nad pełnym tłumaczeniem !! (zawsze jest nadzieja xD!)

    OdpowiedzUsuń
  18. Mógłby ktoś dać znać, jak rozłożyć Ib do wersji możliwej do edycji? Mam za dużo wolnego czasu i, po prostu, pokochałem tę grę.

    OdpowiedzUsuń
  19. Jak zainstalować poprawnie spolszczenie.

    OdpowiedzUsuń
  20. Czy gra jest nadal tłumaczona?

    OdpowiedzUsuń
  21. Ściągnę, by będę miała komputer (na razie jest zepsuty...), a na razie pozachwycam się w samotności Garry'm, nie wiedząc o nim dosłownie nic XD <3 Nie grałam w Ib nawet po polsku, nie powinnam przeglądać internetów, bo spoilery...

    OdpowiedzUsuń
  22. Mógłby mi ktoś pomóc? Nie mam pojęcia jak włączyć grę. Po rozpakowaniu pliku mam tylko zawartość mniej więcej tego, co znajduje się w folderze danych w oryginalnej grze. Nie mogę znaleźć żadnej ikony umożliwiającej włączenie :(

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bo to jest chyba aktualizacja, więc ściągnij najpierw testową: http://ib-pl.blogspot.com/p/wersja-polska-gry_22.html

      Usuń
  23. Halo...? Szczerze mówiąc, zastanawiam się, czy osoba prowadząca tą stronę nadal tu zagląda...

    OdpowiedzUsuń
  24. pomocy! co mam zrobic zeby odpaliło? kliknełam "tutaj" pobralam plik ale nie moge go otworzyc bo wyskakuje mi od razu lista plikow z gry zamiast uruchomienia sie prograu

    OdpowiedzUsuń